Skip to main content

Solution to Krypton 145

Solution to Krypton 145

Today's clue:
A Tamil king opposed to be in conflict ran after the objective  (9)

Its solution:   RAJENDRAN = jar (to be in conflict) + end + ran  

Had writer Kalki  lived a few more years my guess is he would have written another historic  novel  on this Chola king.
Though Kalki's famous novel Ponniyin Selvan about  Rajajraja Colan, Kalki had more admiration for Rajendran.
(Kalki named his son after him. ) It is unfortunate he  died at the age of 55 and we are deprived of many such works.

Here is the list of solutions submitted for this clue.

Comments

Raghavan MK said…

************************
_synonyms for *objective*_

a thing aimed at or sought; a goal.
_synonyms:_ aim, intention, purpose, target, goal,
*end*,intent
**********************
_Synonyms for *conflict*_
verb:
disagree
brawl
clash
collide
discord
fight
*jar*
oppose.
**********************
_A Tamil king opposed to be in conflict ran after the objective  (9)_ 

_in conflict_ = *jar* (verb)

_opposed to be_
= *jar-->raj*

_objective_ = *end*

_ran after the objective_
= _*ran* after *end*_
= *end+ran*

_opposed to be in conflict ran after the objective_ 
= *raj+end+ran*
= *rajendran*
= _A Tamil king_
************************
*Rajendra Chola* I or *Rajendran* I was a Chola emperor of South lnfia. who succeeded his father Rajaraja Chola I to the throne in 1014 CE. He is considered as one of the greatest emperors of India.

Popular posts from this blog

விடை 4090

இன்று காலை வெளியான வெடி: ஒரு கருத்தால் உருவாக்கப்பட்ட  கூட்டம் கலையும் முன்பே மெதுவாகத் தொடங்கிப் பூசு (3) அதற்கான விடை: ஒரு கருத்தால் உருவாக்கப்பட்ட  கூட்டம் =  குழு மெதுவாகத் தொடங்கி = மெ மெழுகு = மெ  + குழு இவ்வெடிக்கு அனுப்பப்பட்ட விடைகளை இங்கே காணலாம். 

விடை 3488

இன்று காலை வெளியான வெடி: வீட்டுப் பகுதி புலி விரட்டிய கருவியில் நாற்று நடு (4) இதற்கான விடை:  முற்றம் = முறம் + ற்

விடை 3621

இன்று காலை வெளியான வெடி திருமகளே  பரம்பரையில் வாய்த்திருப்பதால்    ஏற்பாடுகளில்  ஒரு பரபரப்பு  (5) இதற்கான விடை:  களேபரம் இன்று காலை கேசவன் இவ்விடை பற்றியும் "களேபரம்" என்ற சொல்லின் பொருள் பற்றியும் (எனக்குத் தெரியாத) விவரங்களை அனுப்பியிருக்கிறார். அதை அப்படியே இங்கே வெளியிடுகிறேன்: I was also of the opinion that களேபரம் meant something like chaos till my wife learnt a song on Ganesha where the line சுத்த களேபரம் சோம  கலாதரம் appeared and confused me. Later I discovered that the word meant body. So I suppose our popular usage came from a description of a chaotic situation like mayhem, with bodies strewn about! For instance the year when the wooden idols of Puri are to be remade is called nabakalebar (new body). இன்று அனுப்பப்பட்ட விடைகள் அனைத்தும் பார்க்க இங்கே செல்லவும்.